Sura 62: AL-JUMUA (THE CONGREGATION) - Juz' 28

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿۹﴾
Qarib: Believers, when you are called to prayer on the Day of the Congregation (Friday), hasten to the Remembrance of Allah and put your trading to oneside. That is the best for you, if you but knew.
Sarwar: Believers, on Friday when the call for prayer is made, try to attend prayer (remembering God) and leave off all business. This would be better for you if only you knew it.
Shakir: O you who believe! when the call is made for prayer on Friday, then hasten to the remembrance of Allah and leave off trading; that is better for you, if you know
Pickthall: O ye who believe! When the call is heard for the prayer of the day of congregation, haste unto remembrance of Allah and leave your trading. That is better for you if ye did but know.
Yusufali: O ye who believe! When the call is proclaimed to prayer on Friday (the Day of Assembly), hasten earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off business (and traffic): That is best for you if ye but knew!
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿۱۰﴾
Qarib: Then, when the prayer has ended, disperse in the land and seek the favor of Allah, and, remember Allah often, so that you prosper.
Sarwar: When the prayer ends, disperse through the land and seek the favor of God. Remember Him often so that perhaps you will have everlasting happiness.
Shakir: But when the prayer is ended, then disperse abroad in the land and seek of Allah's grace, and remember Allah much, that you may be successful
Pickthall: And when the prayer is ended, then disperse in the land and seek of Allah's bounty, and remember Allah much, that ye may be successful.
Yusufali: And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper.
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿۱۱﴾
Qarib: Yet when they see some commerce or amusement they flock to it, leaving you standing. Say: 'That which is with Allah is better than the amusement and commerce. Allah is the Best of Providers. '
Sarwar: When they see some merchandise or some sport, they rush towards it and leave you alone standing. Say, "(God's rewards for good deeds) are better than merriment or merchandise; God is the best Sustainer".
Shakir: And when they see merchandise or sport they break up for It, and leave you standing. Say: What is with Allah is better than sport and (better) than merchandise, and Allah is the best of Sustainers
Pickthall: But when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. Say: That which Allah hath is better than pastime and than merchandise, and Allah is the Best of providers.
Yusufali: But when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence of Allah is better than any amusement or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."