ParsQuran
سوره 80: عبس - جزء 30

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ﴿۳۳﴾
انصاریان: پس زمانی که آن بانگ هولناک و مهیب در رسد،
خرمشاهی: چون بانگ گوش‏فرسا در آيد
فولادوند: پس چون فرياد گوش‏خراش دررسد
قمشه‌ای: (به یاد آرید) آن گاه که ندای مهیب قیامت (به گوش همه خلق) برسد.
مکارم شیرازی: هنگامي كه آن صداي مهيب (صيحه رستاخيز) بيايد (كافران در اندوه عميقي فرو مي‏روند)
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿۳۴﴾
انصاریان: روزی که آدمی فرار می کند، از برادرش….
خرمشاهی: روزى كه انسان از برادرش بگريزد
فولادوند: روزى كه آدمى از برادرش
قمشه‌ای: آن روز که (از وحشت و هولناکی) هر کس از برادرش می‌گریزد.
مکارم شیرازی: در آن روز كه انسان از برادر خود فرار مي‏كند،
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿۳۵﴾
انصاریان: و از مادر و پدرش….
خرمشاهی: و از مادرش و پدرش‏
فولادوند: و از مادرش و پدرش
قمشه‌ای: و بلکه از مادر و پدرش.
مکارم شیرازی: و از مادر و پدرش،
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿۳۶﴾
انصاریان: و از همسر و فرزندانش
خرمشاهی: و همسرش و پسرانش‏
فولادوند: و از همسرش و پسرانش مى‏ گريزد
قمشه‌ای: و از زن و فرزندانش هم می‌گریزد.
مکارم شیرازی: و زن و فرزندانش،
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿۳۷﴾
انصاریان: در آن روز هرکسی از آنان را کاری است که او را به خود مشغول می کند [تا جایی که نمی گذارد به چیز دیگری بپردازد.]
خرمشاهی: براى هر كس از آنان در چنين روز كارى باشد كه او را از همه باز دارد
فولادوند: در آن روز هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى دارد
قمشه‌ای: در آن روز هر کس چنان گرفتار شأن و کار خود است که به هیچ کس نتواند پرداخت.
مکارم شیرازی: در آن روز هر كدام از آنها وضعي دارد كه او را كاملا به خود مشغول ميسازد
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ ﴿۳۸﴾
انصاریان: در آن روز چهره هایی درخشان و نورانی است
خرمشاهی: در چنين روز چهره‏هايى تابناك باشد
فولادوند: در آن روز چهره ‏هايى درخشانند
قمشه‌ای: آن روز طایفه‌ای (که اهل ایمانند) رخسارشان فروزان است.
مکارم شیرازی: صورتهايي در آن روز گشاده و نوراني است،
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ ﴿۳۹﴾
انصاریان: خندان و خوشحال….
خرمشاهی: خندان و شادمان‏
فولادوند: خندان [و] شادانند
قمشه‌ای: خندان و شادمانند.
مکارم شیرازی: خندان و مسرور است
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿۴۰﴾
انصاریان: و در آن روز چهره هایی است که بر آنان غبار نشسته
خرمشاهی: و در چنين روز بر چهره‏هايى غبار باشد
فولادوند: و در آن روز چهره ‏هايى است كه بر آنها غبار نشسته
قمشه‌ای: و رخسار گروهی گرد آلود غم و اندوه است.
مکارم شیرازی: و صورتهايي در آن روز غبارآلود است،
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿۴۱﴾
انصاریان: [و] سیاهی و تاریکی آنان را فرا گرفته است؛ ….
خرمشاهی: تيرگى آنها را فرو گيرد
فولادوند: [و] آنها را تاريكى پوشانده است
قمشه‌ای: و به رویشان خاک سیاه ذلّت و خجلت نشسته.
مکارم شیرازی: و دود تاريكي آنها را پوشانده
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿۴۲﴾
انصاریان: آنان همان کافران بد کارند.
خرمشاهی: اينان همان كافركيشان نافرمانند
فولادوند: آنان همان كافران بدكارند
قمشه‌ای: آنها همان کافران و بدکاران عالمند.
مکارم شیرازی: آنها همان كافران فاجرند