إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
﴿۴۱﴾
انصاریان: به یقین پرهیزکاران در زیر سایه ها و کنار چشمه سارهایند،
خرمشاهی: پرهيزگاران در سايهساران و [كنار] چشمهسارانند فولادوند: اهل تقوا در زير سايه ها و بر كنار چشمه سارانند قمشهای: (آن روز سخت) بندگان با تقوا و پرهیزگار در سایه درختان بهشت و طرف نهرهای جاری متنعّمند. مکارم شیرازی: افراد با تقوي در سايه هاي (درختان بهشتي) و در ميان چشمه ها قرار دارند.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
﴿۴۲﴾
انصاریان: و نزد میوه هایی از آنچه همواره بخواهند.
خرمشاهی: و ميوههايى كه دلخواهشان است فولادوند: با هر ميوه اى كه خوش داشته باشند قمشهای: و از هر نوع میوه مایل باشند فراوان فراهم است. مکارم شیرازی: و ميوه هائي از آنچه مايل باشند.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿۴۳﴾
انصاریان: [به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، بخورید و بیاشامید گوارایتان باد.
خرمشاهی: به خاطر كارهايى كه كردهايد، بخوريد و بنوشيد، [خوش و] گوارا فولادوند: به [پاداش] آنچه میکرديد بخوريد و بياشاميد گواراتان باد قمشهای: بخورید و بیاشامید که شما را گوارا باد به پاداش اعمال نیکی که در دنیا به جای میآوردید. مکارم شیرازی: بخوريد و بنوشيد گوارا، اينها در برابر اعمالي است كه انجام ميداديد.
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
﴿۴۴﴾
انصاریان: ما نیکوکاران را این گونه پاداش می دهیم.
خرمشاهی: ما بدين گونه نيكوكاران را جزا مىدهيم فولادوند: ما نيكوكاران را چنين پاداش مى دهيم قمشهای: ما البته نیکوکاران عالم را چنین پاداش میدهیم. مکارم شیرازی: ما اينگونه نيكوكاران را جزا ميدهيم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿۴۵﴾
انصاریان: وای در آن روز بر تکذیب کنندگان!
خرمشاهی: در چنين روز واى بر منكران فولادوند: آن روز واى بر تكذيب كنندگان قمشهای: وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند. مکارم شیرازی: واي در آن روز بر تكذيب كنندگان.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
﴿۴۶﴾
انصاریان: [شما ای کافران و مشرکان! در این دنیا] بخورید و اندک زمانی برخوردار شوید که شما گنهکارید [و بی تردید به کیفر اعمالتان گرفتار خواهید شد.]
خرمشاهی: اندكى بخوريد و بهرهمند باشيد، چرا كه شما گناهكاريد فولادوند: [اى كافران] بخوريد و اندكى برخوردار شويد كه شما گناهكاريد قمشهای: (ای کافران شما هم که ایمان به لذّات روحانی و تنعّم و نشاط ابدی آخرت ندارید پس به خوی حیوانیت) بخورید و تمتّع برید به عمر کوتاه دنیا که شما بسیار مردم بزهکاری هستید. مکارم شیرازی: (در مقابل، به مجرمان گفته ميشود) بخوريد و بهره گيريد در اين مدت كم (ولي بدانيد عذاب الهي در انتظار شما است) چرا كه شما مجرميد.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿۴۷﴾
انصاریان: وای در آن روز بر تکذیب کنندگان!
خرمشاهی: در چنين روز واى بر منكران فولادوند: [ولى] آن روز واى بر تكذيب كنندگان قمشهای: وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند. مکارم شیرازی: واي در آن روز بر تكذيب كنندگان.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
﴿۴۸﴾
انصاریان: و هنگامی که به آنان گویند: [در برابر خدا] رکوع کنید، رکوع نمی کنند.
خرمشاهی: و چون به ايشان گفته مىشد نماز بگزاريد، نماز نمىگزاردند فولادوند: و چون به آنان گفته شود ركوع كنيد به ركوع نمى روند قمشهای: و هرگاه به آنها گفته شود که نماز و طاعت خدا را به جای آرید اطاعت نکنند. مکارم شیرازی: و هنگامي كه به آنها گفته شود ركوع كنيد ركوع نميكنند.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿۴۹﴾
انصاریان: وای در آن روز بر تکذیب کنندگان!
خرمشاهی: در چنين روز واى بر منكران فولادوند: آن روز واى بر تكذيب كنندگان قمشهای: وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند. مکارم شیرازی: واي در آن روز بر تكذيب كنندگان.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
﴿۵۰﴾
انصاریان: [اگر به قرآن ایمان نیاورند] پس به کدام سخن بعد از آن ایمان می آورند؟
خرمشاهی: پس به كدامين سخن پس از آن ايمان مىآورند فولادوند: پس به كدامين سخن پس از [قرآن] ايمان مى آورند قمشهای: (این کافران) پس از آیات خدا (که آن را تکذیب کردند) باز به کدامین حدیث ایمان میآورند؟ مکارم شیرازی: (اگر آنها به اين قرآن ايمان نميآورند) پس به كدام سخن بعد از آن ايمان ميآورند. |
||