وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
﴿۱۱﴾
انصاریان: و آن زمان که وقت حضور پیامبران [برای گواهی بر امت ها] معین شود.
خرمشاهی: و چون پيامبران را ميقات معين كنند فولادوند: و آنگاه كه پيمبران به ميقات آيند قمشهای: و آن گاه که به رسولان، وقت (گواهی بر امتان) را اعلام کنند. مکارم شیرازی: و در آن هنگام كه براي پيامبران (به منظور اداء شهادت) تعيين وقت شود.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
﴿۱۲﴾
انصاریان: این امور برای چه روزی به تأخیر افتاده؟
خرمشاهی: براى كدامين روز زمان داده شود؟ فولادوند: براى چه روزى تعيين وقت شده است قمشهای: برای چه روزی وقت (وعده حق) معین شد؟ مکارم شیرازی: اين امر براي چه روزي به تاءخير افتاده ؟
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
﴿۱۳﴾
انصاریان: برای روز داوری
خرمشاهی: براى روز داورى فولادوند: براى روز داورى قمشهای: برای (روز قیامت) همان روزی که (بین حق و باطل و سعید و شقی) جدایی افتد. مکارم شیرازی: براي روز جدائي (حق از باطل).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
﴿۱۴﴾
انصاریان: و تو چه می دانی روز داوری چیست؟
خرمشاهی: و تو چه دانى روز داورى چيست؟ فولادوند: و تو چه دانى كه روز داورى چيست قمشهای: و تو چگونه توانی عظمت و سختی آن روز جدایی را تصور کنی؟ مکارم شیرازی: تو چه ميداني روز جدائي چيست ؟
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿۱۵﴾
انصاریان: وای در آن روز بر تکذیب کنندگان؛
خرمشاهی: در چنين روز واى بر منكران فولادوند: آن روز واى بر تكذيب كنندگان قمشهای: وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند. مکارم شیرازی: واي در آن روز بر تكذيب كنندگان.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
﴿۱۶﴾
انصاریان: آیا پیشینیان را [به سبب تکذیبشان] هلاک نکردیم؟
خرمشاهی: آيا پيشينيان را نابود نكرديم؟ فولادوند: مگر پيشينيان را هلاك نكرديم قمشهای: آیا ما پیشینیان را (به کیفر کفر) هلاک نکردیم؟ مکارم شیرازی: آيا ما اقوام (مجرم) نخستين را هلاك نكرديم ؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
﴿۱۷﴾
انصاریان: سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم.
خرمشاهی: سپس به دنبال آنان واپسينان را روان نساختيم؟ فولادوند: سپس از پى آنان پسينيان را مى بريم قمشهای: از پی آنان آیندگان را (که منکران قرآن باشند) نیز هلاک میکنیم. مکارم شیرازی: سپس آخرين را به دنبال آنها ميفرستيم.
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
﴿۱۸﴾
انصاریان: با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم.
خرمشاهی: با گناهكاران چنين رفتار كنيم فولادوند: با مجرمان چنين مى كنيم قمشهای: ما بدکاران عالم را همین گونه هلاک میسازیم. مکارم شیرازی: (آري) اينگونه با مجرمان رفتار ميكنيم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿۱۹﴾
انصاریان: وای در آن روز بر تکذیب کنندگان!
خرمشاهی: در چنين روز واى بر منكران فولادوند: آن روز واى بر تكذيب كنندگان قمشهای: وای آن روز به حال آنان که (آیات خدا را) تکذیب کردند. مکارم شیرازی: واي در آن روز بر تكذيب كنندگان.
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
﴿۲۰﴾
انصاریان: آیا شما را از آبی پست و بی مقدار نیافریدیم؟
خرمشاهی: آيا شما را از آبى بىمقدار نيافريدهايم؟ فولادوند: مگر شما را از آبى بى مقدار نيافريديم قمشهای: آیا ما شما آدمیان را از آب نطفه بی قدر (بدین زیبایی) نیافریدیم؟ مکارم شیرازی: آيا شما را از آبي پست و ناچيز نيافريديم ؟ |
||