ParsQuran
سوره 70: المعارج - جزء 29

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿۳۱﴾
انصاریان: پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند،
خرمشاهی: پس هر كس فراتر از اين بجويد، آنانند كه تجاوزكارند
فولادوند: و هر كس پا از اين [حد] فراتر نهد آنان همان از حد درگذرندگانند
قمشه‌ای: و هر که غیر از این جوید اینان به حقیقت متعدی و ستمکارند.
مکارم شیرازی: و هر كس ماوراء اين را طلب كند متجاوز است.
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿۳۲﴾
انصاریان: و آنان که امانت ها و پیمان های خود را رعایت می کنند،
خرمشاهی: و كسانى كه در برابر امانتها و پيمانهايشان رعايتگرند
فولادوند: و كسانى كه امانتها و پيمان خود را مراعات مى كنند
قمشه‌ای: و آنان که امانت و عهد و پیمانشان را رعایت کنند.
مکارم شیرازی: و آنها كه امانتها و عهد خود را رعايت مي‏كنند.
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿۳۳﴾
انصاریان: و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند،
خرمشاهی: و كسانى كه در مقام گواهى دادنهايشان ايستاده‏اند
فولادوند: و آنان كه بر شهادتهاى خود ايستاده‏ اند
قمشه‌ای: و آنان که برای گواهی به حق قیام کنند.
مکارم شیرازی: و آنها كه قيام به اداي شهادت حق مي‏نمايند.
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿۳۴﴾
انصاریان: و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند.
خرمشاهی: و كسانى كه بر نمازهايشان مواظبند
فولادوند: و كسانى كه بر نمازشان مداومت مى ‏ورزند
قمشه‌ای: و آنان که نماز خود را (به وقت و شرایط و حضور قلب) محافظت کنند.
مکارم شیرازی: و آنها كه بر نماز مواظبت دارند.
أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ ﴿۳۵﴾
انصاریان: اینان در بهشت ها، مکرّم و محترم اند
خرمشاهی: اينان در بوستانهايى، گرامى داشته شده‏اند
فولادوند: آنها هستند كه در باغهايى [از بهشت] گرامى خواهند بود
قمشه‌ای: آنان در باغها (ی بهشت ابد) با عزّت و احترام متنعّمند.
مکارم شیرازی: اين افراد در باغهاي بهشتي گراميند.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿۳۶﴾
انصاریان: کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟
خرمشاهی: پس كافران را چه مى‏شود كه به سوى تو شتابانند
فولادوند: چه شده است كه آنان كه كفر ورزيده‏ اند به سوى تو شتابان
قمشه‌ای: (ای رسول) چه شده است کافران را که (با تمسخر) به جانبت می‌شتابند؟!
مکارم شیرازی: اين كافران را چه مي‏شود كه با سرعت نزد تو مي‏آيند.
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ﴿۳۷﴾
انصاریان: از راست و چپ، گروه گروه،
خرمشاهی: از جانب راست و از جانب چپ، گروه در گروه‏
فولادوند: گروه گروه از راست و از چپ [هجوم مى ‏آورند]
قمشه‌ای: از راست و چپ گروه گروه (باز پراکنده می‌شوند و به دین خدا نمی‌گروند).
مکارم شیرازی: از راست و چپ، گروه گروه (طمع بهشت دارند)!
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ﴿۳۸﴾
انصاریان: آیا هر یک از آنان طمع دارد که او را در بهشت پرنعمت درآورند؟!
خرمشاهی: آيا هر كدام از آنان طمع مى‏برد كه به بهشت پرناز و نعمت درآورده شود
فولادوند: آيا هر يك از آنان طمع مى ‏بندد كه در بهشت پر نعمت درآورده شود
قمشه‌ای: آیا هر یک طمع دارند که باز آنها را در بهشت با ناز و نعمت داخل کنند؟!
مکارم شیرازی: آيا هر يك از آنها طمع دارد كه در بهشت پر نعمت الهي وارد شود؟
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ﴿۳۹﴾
انصاریان: این چنین نیست، ما آنان را از آنچه خود می دانند [آبی گندیده و بی مقدار] آفریدیم.
خرمشاهی: حاشا ما ايشان را از آنچه مى‏دانند آفريده‏ايم‏
فولادوند: نه چنين است ما آنان را از آنچه [خود] مى‏ دانند آفريديم
قمشه‌ای: هرگز این نشود (چون) آنها خود می‌دانند که ما آنها را از چه (نطفه پستی) آفریده‌ایم (باز به آفریننده خود ایمان نمی‌آورند و به کفر می‌شتابند و طمع آن دارند که چون مؤمنان به بهشت روند).
مکارم شیرازی: هرگز چنين نيست، ما آنها را از آنچه خودشان مي‏دانند آفريده‏ ايم!
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿۴۰﴾
انصاریان: به پروردگار مشرق ها و مغرب ها سوگند که ما تواناییم،
خرمشاهی: به پروردگار مشرق‏ها و مغرب‏ها سوگند مى‏خورم كه ما تواناييم‏
فولادوند: [هرگز] به پروردگار خاوران و باختران سوگند ياد مى ‏كنم كه ما تواناييم
قمشه‌ای: چنین نیست، سوگند به خدای مشرق‌ها و مغرب‌ها که ما قادریم.
مکارم شیرازی: سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها كه ما قادريم.