ParsQuran
سوره 26: الشعراء - جزء 19

وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ﴿۲۱۴﴾
انصاریان: و خویشان نزدیکت را [از عاقبت اعمال زشت] هشدار ده،
خرمشاهی: و خاندان خويشاوندت را هشدار ده‏
فولادوند: و خويشان نزديكت را هشدار ده
قمشه‌ای: و (نخست) خویشان نزدیکت را (از خدا) بترسان.
مکارم شیرازی: خويشاوندان نزديكت را انذار كن.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۲۱۵﴾
انصاریان: و پر و بال [فروتنی و تواضع] خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند بگستر،
خرمشاهی: و در برابر مؤمنانى كه از تو پيروى مى‏كنند مهربان و فروتن باش‏
فولادوند: و براى آن مؤمنانى كه تو را پيروى كرده‏ اند بال خود را فرو گستر
قمشه‌ای: و پر و بال مرحمت بر تمام پیروان با ایمانت به تواضع بگستران.
مکارم شیرازی: و بال و پر خود را براي مؤ مناني كه از تو پيروي مي‏كنند بگستر.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ ﴿۲۱۶﴾
انصاریان: پس اگر تو را نافرمانی کردند بگو: من از آنچه انجام می دهید، بیزارم؛
خرمشاهی: پس اگر از تو سرپيچى كردند بگو كه من از آنچه مى‏كنيد برى و بركنارم‏
فولادوند: و اگر تو را نافرمانى كردند بگو من از آنچه مى ‏كنيد بيزارم
قمشه‌ای: و هرگاه قوم فرمانت را مخالفت کردند به آنها بگو: من خود از کردار (بد) شما بیزارم.
مکارم شیرازی: اگر آنان نافرماني تو كنند، بگو: من از كار شما بيزارم.
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿۲۱۷﴾
انصاریان: و بر توانای شکست ناپذیر مهربان توکل کن،
خرمشاهی: و بر [خداوند] پيروزمند مهربان توكل كن‏
فولادوند: و بر [خداى] عزيز مهربان توكل كن
قمشه‌ای: و توکل بر آن خدای مقتدر مهربان کن.
مکارم شیرازی: و بر خداوند عزيز و رحيم توكل نما.
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ﴿۲۱۸﴾
انصاریان: هم او که تو را هنگامی که [برای عبادت] می ایستی، می بیند،
خرمشاهی: همان كه تو را به هنگامى كه [براى عبادت‏] برمى‏خيزى مى‏بيند
فولادوند: آن كس كه چون [به نماز] برمى ‏خيزى تو را مى ‏بيند
قمشه‌ای: آن خدایی که چون (از شوقش به نماز) برخیزی تو را می‌نگرد.
مکارم شیرازی: همان كسي كه تو را به هنگامي كه (براي عبادت) بر مي‏خيزي مي‏بيند.
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ﴿۲۱۹﴾
انصاریان: و گردش و حرکت تو را در میان سجده کنندگان [مشاهده می کند،]
خرمشاهی: و نيز گشتن تو را در ميان نمازگزاران‏
فولادوند: و حركت تو را در ميان سجده‏ كنندگان [مى ‏نگرد]
قمشه‌ای: و به انتقال تو در اهل سجود (و به دوران تحوّلت از اصلاب شامخه به ارحام مطهره) آگاه است.
مکارم شیرازی: و حركت تو را در ميان سجده كنندگان مشاهده مي‏كند.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿۲۲۰﴾
انصاریان: یقیناً او شنوا و داناست.
خرمشاهی: چرا كه او شنواى داناست‏
فولادوند: او همان شنواى داناست
قمشه‌ای: که او خدای شنوا و دانا (به گفتار و کردار خلق) است.
مکارم شیرازی: او است خداي شنوا و دانا
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ﴿۲۲۱﴾
انصاریان: آیا شما را خبر دهم که شیطان ها بر چه کسانی نازل می شوند؟
خرمشاهی: آيا شما را آگاه كنم كه شياطين بر چه كسى فرود مى‏آيند؟
فولادوند: آيا شما را خبر دهم كه شياطين بر چه كسى فرود مى ‏آيند
قمشه‌ای: (بگو به کافران که) آیا می‌خواهید من شما را آگاه سازم که شیاطین بر چه کسان نازل می‌شوند؟
مکارم شیرازی: آيا به شما خبر بدهم، شياطين بر چه كسي نازل مي‏شوند؟
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿۲۲۲﴾
انصاریان: بر هر دروغ پرداز گنه پیشه ای نازل می شوند،
خرمشاهی: بر هر تهمت‏زن گناهكارى فرود مى‏آيند
فولادوند: بر هر دروغزن گناهكارى فرود مى ‏آيند
قمشه‌ای: شیاطین بر هر شخص بسیار دروغگوی بدکار نازل می‌شوند.
مکارم شیرازی: بر هر دروغگوي گنهكار نازل مي‏گردند.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿۲۲۳﴾
انصاریان: که گوش [بر القائات و اغواگری های شیطان] می سپرند، و بیشتر شیطان ها دروغگویند،
خرمشاهی: گوش فرا مى‏دهند و بيشترينه آنان دروغگو هستند
فولادوند: كه [دزدانه] گوش فرا مى دارند و بيشترشان دروغگويند
قمشه‌ای: گوش فرا می‌دهند (تا حرف مؤمنان و قوای قدسی را ربوده و به اتباع خود برسانند) و اکثرشان دروغ می‌گویند (و اندک راست آنها هم برای شبهه کاری و فساد و فتنه انگیزی است).
مکارم شیرازی: آنها آنچه را مي‏شنوند (به ديگران) القا مي‏كنند و اكثرشان دروغگو هستند.