بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿۱﴾
Qarib: Say: 'He is Allah, the One,
Sarwar: (Muhammad), say, "He is the only God.
Shakir: Say: He, Allah, is One
Pickthall: Say: He is Allah, the One!
Yusufali: Say: He is Allah, the One and Only;
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿۲﴾
Qarib: the called upon.
Sarwar: God is Absolute.
Shakir: Allah is He on Whom all depend
Pickthall: Allah, the eternally Besought of all!
Yusufali: Allah, the Eternal, Absolute;
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿۳﴾
Qarib: Who has not given birth, and has not been born,
Sarwar: He neither begets nor was He begotten.
Shakir: He begets not, nor is He begotten
Pickthall: He begetteth not nor was begotten.
Yusufali: He begetteth not, nor is He begotten;
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿۴﴾
Qarib: and there is none equal to Him. '
Sarwar: There is no one equal to Him.
Shakir: And none is like Him
Pickthall: And there is none comparable unto Him.
Yusufali: And there is none like unto Him.