ParsQuran
سوره 99: الزلزلة - جزء 30

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿۱﴾
انصاریان: هنگامی که زمین را با [شدیدترین] لرزشش بلرزانند،
خرمشاهی: آنگاه كه زمين به زلزله‏[ى واپسين‏]اش بلرزد
فولادوند: آنگاه كه زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود
قمشه‌ای: هنگامی که زمین به سخت‌ترین زلزله خود به لرزه در آید.
مکارم شیرازی: هنگامي كه زمين شديدا به لرزه در آيد.
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿۲﴾
انصاریان: و زمین بارهای گرانش را بیرون اندازد،
خرمشاهی: و زمين بارهايش را بيرون ريزد
فولادوند: و زمين بارهاى سنگين خود را برون افكند
قمشه‌ای: و بارهای سنگین اسرار درون خویش (که گنجها و معادن و اموات و غیره است) همه را از دل خاک بیرون افکند.
مکارم شیرازی: و زمين بارهاي سنگينش را خارج سازد!
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا ﴿۳﴾
انصاریان: و انسان بگوید: زمین را چه شده است؟
خرمشاهی: و انسان گويد آن را چه مى‏شود؟
فولادوند: و انسان گويد [زمين] را چه شده است
قمشه‌ای: و (آن روز) آدمی (از فرط حیرت و اضطراب) گوید: زمین را چه پیش آمده؟
مکارم شیرازی: و انسان مي‏گويد زمين را چه مي‏شود (كه اينگونه مي‏لرزد)؟
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿۴﴾
انصاریان: آن روز است که زمین اخبار خود را می گوید؛
خرمشاهی: در چنين روز رازهايش را باز گويد
فولادوند: آن روز است كه [زمين] خبرهاى خود را باز گويد
قمشه‌ای: آن هنگام زمین مردم را به حوادث خویش آگاه می‌سازد.
مکارم شیرازی: در آن روز زمين تمام خبرهاي خود را بازگو مي‏كند.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿۵﴾
انصاریان: زیرا که پروردگارت به او وحی کرده است.
خرمشاهی: از آنكه پروردگارت به او الهام فرستاده است‏
فولادوند: [همان گونه] كه پروردگارت بدان وحى كرده است
قمشه‌ای: که خدا به او چنین الهام کند (تا به سخن آید و خلق را به اخبارش آگه نماید).
مکارم شیرازی: چرا كه پروردگارت به او وحي كرده است.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿۶﴾
انصاریان: آن روز مردم [پس از پایان حساب] به صورت گروه های پراکنده [به سوی منزل های ابدی خود بهشت یا دوزخ] باز می گردند، تا اعمالشان را [به صورت تجسم یافته] به آنان نشان دهند.
خرمشاهی: در چنين روز انسانها گروه گروه باز گردند تا [نتيجه و حاصل‏] كارهايشان را به آنان بنمايانند
فولادوند: آن روز مردم [به حال] پراكنده برآيند تا [نتيجه] كارهايشان به آنان نشان داده شود
قمشه‌ای: درآن روز قیامت مردم از قبرها پراکنده بیرون آیند تا (پاداش نیک و بد) اعمال آنها را (در حساب و میزان حق) به آنان بنمایند.
مکارم شیرازی: در آن روز مردم به صورت گروه‏ هاي مختلف از قبرها خارج مي‏شوند تا اعمالشان به آنها نشان داده شود.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿۷﴾
انصاریان: پس هرکس هموزن ذره ای نیکی کند، آن نیکی را ببیند.
خرمشاهی: پس هر كس هم سنگ ذره‏اى عمل خير انجام داده باشد، [پاداش‏] آن را مى‏بيند
فولادوند: پس هر كه هموزن ذره‏ اى نيكى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد
قمشه‌ای: پس هر کس به قدر ذره‌ای کار نیک کرده باشد (پاداش) آن را خواهد دید.
مکارم شیرازی: پس هر كس به اندازه سنگيني ذره‏ اي كار خير انجام داده آن را مي‏بيند.
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿۸﴾
انصاریان: و هرکس هموزن ذره ای بدی کند، آن بدی را ببیند.
خرمشاهی: و هركس هم سنگ ذره‏اى عمل ناشايست انجام داده باشد، [كيفر] آن را مى‏بيند
فولادوند: و هر كه هموزن ذره‏ اى بدى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد
قمشه‌ای: و هر کس به قدر ذره‌ای کار زشتی مرتکب شده آن هم به کیفرش خواهد رسید.
مکارم شیرازی: و هر كس به اندازه ذره‏ اي كار بد كرده آن را مي‏بيند.