ParsQuran
سوره 87: الأعلى - جزء 30

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿۱۱﴾
انصاریان: و کسی که از همه بدبخت تر است از آن کناره می گیرد.
خرمشاهی: و شقاوت‏پيشه از آن دورى كند
فولادوند: و نگون‏بخت‏ خود را از آن دور مى دارد
قمشه‌ای: و آن که شقی‌ترین مردم است از آن دوری گزیند.
مکارم شیرازی: اما بدبخت ترين افراد از آن دوري مي‏گزيند.
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿۱۲﴾
انصاریان: همان کسی که در آتش بزرگ تر در می آید.
خرمشاهی: همان كسى كه به آتش سترگ درآيد
فولادوند: همان كس كه در آتشى بزرگ در آيد
قمشه‌ای: همان کس که عاقبت به آتش بسیار سخت دوزخ در افتد.
مکارم شیرازی: همان كسي كه در آتش بزرگ وارد مي‏شود.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿۱۳﴾
انصاریان: آن گاه در آنجا نه می میرد و نه به خوشی زندگی می کند.
خرمشاهی: آنگاه در آنجا نه بميرد و نه زنده بماند
فولادوند: آنگاه نه در آن مى‏ ميرد و نه زندگانى مى‏ يابد
قمشه‌ای: و در آن دوزخ نه بمیرد (تا راحت شود) و نه زنده ماند (و برخوردار از زندگانی باشد).
مکارم شیرازی: سپس در آن آتش نه مي‏ميرد و نه زنده مي‏شود.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى ﴿۱۴﴾
انصاریان: بی تردید کسی که خود را [از زشتی های باطن و ظاهر] پاک کرد، رستگار شد.
خرمشاهی: به راستى هر كس پاكدلى پيشه كرد، رستگار شد
فولادوند: رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد
قمشه‌ای: حقّا فلاح و رستگاری یافت آن کسی که تزکیه نفس کرد.
مکارم شیرازی: مسلما رستگار مي‏شود كسي كه خود را تزكيه كند.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿۱۵﴾
انصاریان: و نام پروردگارش را یاد کرد، پس نماز خواند.
خرمشاهی: و [هر كس‏] كه نام پروردگارش را ياد كرد و نيايش كرد
فولادوند: و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد
قمشه‌ای: و به ذکر نام خدا به نماز و طاعت پرداخت.
مکارم شیرازی: و نام پروردگارش را بياد آورد و نماز بخواند.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿۱۶﴾
انصاریان: [ولی شما منکران لجوج به سوی راه رستگاری نمی روید] بلکه زندگی دنیا را [بر آن] ترجیح می دهید.
خرمشاهی: حق اين است كه شما زندگانى دنيا را بر مى‏گزينيد
فولادوند: ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مى‏ گزينيد
قمشه‌ای: (اما شما مردم از جهل و غفلت از پی این سعادت نروید) بلکه زندگانی دنیا را بگزینید و عزیز دارید.
مکارم شیرازی: بلكه شما حيات دنيا را مقدم مي‏داريد.
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿۱۷﴾
انصاریان: در حالی که آخرت بهتر و پایدارتر است.
خرمشاهی: و حال آنكه آخرت بهتر و پاينده‏تر است‏
فولادوند: با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است
قمشه‌ای: در صورتی که منزل آخرت بسی بهتر و پاینده‌تر (از دنیای چند روزه) است.
مکارم شیرازی: در حالي كه آخرت بهتر و پايدارتر است.
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿۱۸﴾
انصاریان: همانا این [حقایق] در کتاب های آسمانی پیشین هست.
خرمشاهی: اين [نكته‏] در كتب آسمانى پيشين هم هست‏
فولادوند: قطعا در صحيفه ‏هاى گذشته اين [معنى] هست
قمشه‌ای: این گفتار به حقیقت در کتب پیشین ذکر شده.
مکارم شیرازی: اين دستورات در كتب آسماني پيشين آمده است.
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿۱۹﴾
انصاریان: [در] کتاب های ابراهیم وموسی.
خرمشاهی: در صحف ابراهيم و موسى‏
فولادوند: صحيفه ‏هاى ابراهيم و موسى
قمشه‌ای: بخصوص در صحف ابراهیم و تورات موسی (مفصل بیان گردیده است).
مکارم شیرازی: كتب ابراهيم و موسي.