ParsQuran
سوره 55: الرحمن - جزء 27

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۹﴾
انصاریان: پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد
قمشه‌ای: (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟
مکارم شیرازی: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي‏كنيد؟
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿۷۰﴾
انصاریان: در آنها زنانی نیکو سیرت و زیبا صورت اند.
خرمشاهی: در آنها دوشيزگان نيكخو و زيبا روست‏
فولادوند: در آنجا [زنانى] نكوخوى و نكورويند
قمشه‌ای: در آن بهشتها نیکو زنان با حسن و جمال بسیارند.
مکارم شیرازی: و در آن باغهاي بهشتي زناني هستند نيكو خلق و زيبا.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۱﴾
انصاریان: پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد
قمشه‌ای: (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟
مکارم شیرازی: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي‏كنيد؟
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿۷۲﴾
انصاریان: حوریانی که در سراپرده ها مستورند.
خرمشاهی: حوريان پرده‏نشين در خيمه‏ها
فولادوند: حورانى پرده‏ نشين در [دل] خيمه ‏ها
قمشه‌ای: حورانی در سراپرده‌های خود (مستور از چشم بیگانگان).
مکارم شیرازی: حورياني كه در خيمه‏ هاي بهشتي مستورند.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۳﴾
انصاریان: پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد
قمشه‌ای: (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟
مکارم شیرازی: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي‏كنيد؟
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿۷۴﴾
انصاریان: پیش از همسران بهشتی شان دست هیچ انس و جنّی به آنان نرسیده است.
خرمشاهی: پيش از آنان، هيچ انسان و هيچ جنى با آنان آميزش نكرده است‏
فولادوند: دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است
قمشه‌ای: که پیش از شوهران دست هیچ کس از جن و انس بدان زنان نرسیده است.
مکارم شیرازی: زناني كه هيچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته (و دوشيزه‏ اند).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۵﴾
انصاریان: پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد
قمشه‌ای: (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟
مکارم شیرازی: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي‏كنيد؟
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿۷۶﴾
انصاریان: بر بالش های سبز و فرش های زیبا تکیه می زنند.
خرمشاهی: تكيه زده بر بالش‏[هاى‏] سبزرنگ و بر فرش‏[هاى‏] گرانمايه نيكو
فولادوند: بر بالش سبز و فرش نيكو تكيه زده‏ اند
قمشه‌ای: در حالتی که بهشتیان (با حور العین) بر رفرف سبز (وجد و عزّت) و بساط زیبا (ی فخر و دولت) تکیه زده‌اند.
مکارم شیرازی: اين در حالي است كه اين بهشتيان بر تختهائي تكيه زده‏ اند كه با بهترين و زيباترين پارچه‏ هاي سبز رنگ پوشانده شده.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۷﴾
انصاریان: پس کدامیک از نعمت های پروردگارتان را انکار می کنید؟
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‏كنيد؟
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد
قمشه‌ای: (الا ای جنّ و انس) کدامین نعمتهای خدایتان را انکار می‌کنید؟
مکارم شیرازی: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار مي‏كنيد؟
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿۷۸﴾
انصاریان: همیشه سودمند و با برکت است نام پروردگار با شکوه و ارجمندت.
خرمشاهی: متبرك باد نام پروردگارت كه شكوهمند و گرامى است‏
فولادوند: خجسته باد نام پروردگار شكوهمند و بزرگوارت
قمشه‌ای: بزرگوار و مبارک نام پروردگار توست که خداوند جلال و عزّت و احسان و کرامت است.
مکارم شیرازی: پربركت و زوال ناپذير است نام پروردگار صاحب جلال و جمال تو.