ParsQuran
سوره 37: الصافات - جزء 23

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿۱۷﴾
انصاریان: و آیا پدران پیشین ما [هم برانگیخته می شوند؟]
خرمشاهی: و همچنين پدران نخستين ما؟
فولادوند: و همين طور پدران اوليه ما
قمشه‌ای: یا پدران گذشته ما زنده می‌شوند؟!
مکارم شیرازی: يا پدران نخستين ما (باز مي‏گردند)؟
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ ﴿۱۸﴾
انصاریان: بگو: آری، [برانگیخته می شوید] در حالی که خوار و ناچیز هستید.
خرمشاهی: بگو آرى، و شما خوار و زبون باشيد
فولادوند: بگو آرى در حالى كه شما خواريد
قمشه‌ای: بگو: آری شما (و هم پدرانتان) خوار و ذلیل به محشر مبعوث خواهید شد.
مکارم شیرازی: بگو آري، همه شما زنده مي‏شويد، در حالي كه خوار و كوچك خواهيد بود.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ ﴿۱۹﴾
انصاریان: جز این نیست که آن یک فریاد عظیم است که [وقتی واقع شود] ناگاه [همه زنده می شوند و حیرت زده منظره قیامت را] می نگرند،
خرمشاهی: پس آن يك نعره تند باشد، پس آنگاه ايشان بنگرند
فولادوند: و آن تنها يك فرياد است و بس و بناگاه آنان به تماشا خيزند
قمشه‌ای: تنها به یک صیحه (اسرافیل) است که ناگاه همه (زنده شده و از قبرها بر خیزند و عرصه قیامت را) بنگرند.
مکارم شیرازی: تنها يك صيحه عظيم واقع مي‏شود ناگهان همه (از قبرها بر مي‏خيزند و) نگاه مي‏كنند.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿۲۰﴾
انصاریان: و می گویند: ای وای بر ما! این روز جزاست!
خرمشاهی: و گويند اى واى بر ما اين روز جزاست‏
فولادوند: و مى‏ گويند اى واى بر ما اين است روز جزا
قمشه‌ای: و گویند: ای وای بر ما، این است روز جزای اعمال.
مکارم شیرازی: و مي‏گويند: اي واي بر ما اين روز جزا است.
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿۲۱﴾
انصاریان: [آری] این همان روز جدایی [میان حق و باطل] است که همواره آن را انکار می کردید.
خرمشاهی: اين [همان‏] روز داورى است كه آن را انكار مى‏كرديد
فولادوند: اين است همان روز داورى كه آن را تكذيب میکرديد
قمشه‌ای: این است روز حکم (بر نیک و بد) که شما تکذیب آن می‌کردید.
مکارم شیرازی: (آري) اين همان روز جدائي است كه شما آن را تكذيب مي‏كرديد (جداي حق از باطل).
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿۲۲﴾
انصاریان: [آن گاه ندا رسد:] ستمکاران و هم ردیفان آنان و معبودهایی را که همواره به جای خدا می پرستیدند، گرد آورید.
خرمشاهی: ستم‏پيشگان [مشرك‏] و همتايانشان را همراه با آنچه به جاى خداوند مى‏پرستيدند [يكجا] گرد آوريد،
فولادوند: كسانى را كه ستم كرده‏ اند با همرديفانشان و آنچه غير از خدا مى ‏پرستيده‏ اند
قمشه‌ای: (و خطاب شود که) اینک ستمکاران را حاضر کنید با همسران (یا پیروان) و آنچه معبود ایشان بود،
مکارم شیرازی: (در اين هنگام به فرشتگان دستور داده مي‏شود) ظالمان و همرديفان آنها و آنچه را مي‏پرستيدند …
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿۲۳﴾
انصاریان: پس همه را به سوی راه دوزخ راهنمایی کنید.
خرمشاهی: آنگاه به سوى راه جهنم راهنمايشان كنيد
فولادوند: گرد آوريد و به سوى راه جهنم رهبري‏شان كنيد
قمشه‌ای: که به جز خدا می‌پرستیدند، و همه را به راه دوزخ راه نمایید.
مکارم شیرازی: (آري آنچه را) جز خدا مي‏پرستيدند جمع كنيد و به سوي راه دوزخ هدايتشان نمائيد.
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ ﴿۲۴﴾
انصاریان: آنان را نگه دارید که حتماً مورد بازپرسی قرار می گیرند.
خرمشاهی: و آنان را بازداريد كه ايشان بازخواست كردنى هستند
فولادوند: و بازداشتشان نماييد كه آنها مسؤولند
قمشه‌ای: و (در موقف حساب) نگاهشان دارید که در کارشان سخت مسئولند.
مکارم شیرازی: آنها را متوقف سازيد كه بايد بازپرسي شوند.
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿۲۵﴾
انصاریان: [به آنان گویند:] شما را چه شده که یکدیگر را [برای رهایی از عذاب] یاری نمی دهید؟
خرمشاهی: شما را چه مى‏شود كه همديگر را يارى نمى‏كنيد؟
فولادوند: شما را چه شده است كه همديگر را يارى نمى ‏كنيد
قمشه‌ای: (به آنان خطاب شود که) چرا شما (در دفع عذاب) به یکدیگر نصرت نمی‌کنید؟
مکارم شیرازی: شما چرا از هم ياري نمي‏طلبيد.
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿۲۶﴾
انصاریان: [نه اینکه نمی توانند یکدیگر را یاری دهند] بلکه آنان امروز فروتنانه تسلیم [قدرت حق] هستند،
خرمشاهی: آرى ايشان امروز تسليم‏پيشه‏اند
فولادوند: [نه] بلكه امروز آنان از در تسليم درآمدگانند
قمشه‌ای: بلکه در این روز آنها همه سخت تسلیم و ذلیلند.
مکارم شیرازی: ولي آنها در آن روز تسليم قدرت خداوندند.