ParsQuran
سوره 26: الشعراء - جزء 19

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿۳۱﴾
انصاریان: گفت: اگر راستگویی آن را بیاور.
خرمشاهی: [فرعون‏] گفت اگر راست مى‏گويى بياورش‏
فولادوند: گفت اگر راست مى‏ گويى آن را بياور
قمشه‌ای: فرعون گفت: آن معجزه را بیار اگر راست می‌گویی؟
مکارم شیرازی: گفت: اگر راست مي‏گوئي آنرا بياور!
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ ﴿۳۲﴾
انصاریان: پس عصایش را انداخت و ناگهان اژدهایی حقیقی نمایان شد،
خرمشاهی: آنگاه [موسى‏] عصايش را درانداخت و ناگهان به صورت اژدهايى آشكار درآمد
فولادوند: پس عصاى خود بيفكند و بناگاه آن اژدرى نمايان شد
قمشه‌ای: در آن موقع موسی عصای خود بیفکند که ناگاه اژدهایی عظیم پدیدار گشت.
مکارم شیرازی: در اين هنگام موسي عصاي خود را افكند و مار عظيم و آشكاري شد.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ ﴿۳۳﴾
انصاریان: و دستش را [ازگریبانش] بیرون آورد و ناگهان برای بینندگان سپید و روشن بود.
خرمشاهی: و دستش را [از گريبانش‏] بيرون آورد، و ناگهان سپيد و درخشان در ديد تماشاگران پديدار شد
فولادوند: و دستش را بيرون كشيد و بناگاه آن براى تماشاگران سپيد مى ‏نمود
قمشه‌ای: و نیز دست خود (از گریبان) بیرون آورد که ناگاه سپید و رخشان به چشم بینندگان آشکار گردید.
مکارم شیرازی: و دست خود را در گريبان فرو برد و بيرون آورد در برابر بينندگان سفيد و روشن بود.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ﴿۳۴﴾
انصاریان: [فرعون] به سران و اشراف پیرامونش گفت: یقیناً این جادوگری بسیار ماهر و داناست!
خرمشاهی: [فرعون‏] به بزرگان پيرامونش گفت اين [مرد] جادوگرى داناست‏
فولادوند: [فرعون] به سرانى كه پيرامونش بودند گفت واقعا اين ساحرى بسيار داناست
قمشه‌ای: فرعون رو به درباریانش کرد و گفت: این مرد ساحری بسیار ماهر و داناست.
مکارم شیرازی: (فرعون) به گروهي كه اطراف او بودند گفت: اين ساحر آگاه و ماهري است!
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿۳۵﴾
انصاریان: می خواهد با جادویش شما را از سرزمینتان بیرون کند، پس شما چه نظر می دهید؟
خرمشاهی: مى‏خواهد شما را با جادويش از سرزمينتان آواره كند، تا رأى شما چه باشد
فولادوند: مى‏ خواهد با سحر خود شما را از سرزمينتان بيرون كند اكنون چه راى مى‏ دهيد
قمشه‌ای: که می‌خواهد بدین سحر و شعبده‌ها شما (مردم مصر) را از کشور خود آواره کند، حال شما چه می‌فرمایید؟
مکارم شیرازی: او مي‏خواهد شما را از سرزمينتان با سحرش بيرون كند شما چه نظر مي‏دهيد؟
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ﴿۳۶﴾
انصاریان: گفتند: کار او و برادرش را به تأخیر انداز و گروهی گردآورنده را به شهرها روانه کن،
خرمشاهی: گفتند او و برادرش را [به نحوى‏] بازدار و گردآورندگان [جادوگران‏] را به شهرها بفرست‏
فولادوند: گفتند او و برادرش را در بند دار و گردآورندگان را به شهرها بفرست
قمشه‌ای: آنها به فرعون گفتند: او و برادرش را زمانی باز دار و افرادی را برای جمع کردن مردم در شهرها بفرست.
مکارم شیرازی: گفتند: او و برادرش را مهلت ده و به تمام شهرها ماموران براي بسيج اعزام كن.
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ﴿۳۷﴾
انصاریان: تا هر جادوگر کاردان بسیار دانایی را نزد تو آورند.
خرمشاهی: تا هر جادوگر دانايى را به حضورت بياورند
فولادوند: تا هر ساحر ماهرى را نزد تو بياورند
قمشه‌ای: تا ساحران ماهر زبر دست را (برای دفاع او) نزدت حاضر آورند.
مکارم شیرازی: تا هر ساحر ماهري را نزد تو آورند.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ﴿۳۸﴾
انصاریان: پس همه جادوگران را در وعده گاه روزی معین گرد آوردند،
خرمشاهی: آنگاه جادوگران در موعد روزى معين گرد آورده شدند
فولادوند: پس ساحران براى موعد روزى معلوم گردآورى شدند
قمشه‌ای: آن گاه ساحران را بر حسب وعده به روز معیّن حاضر ساختند.
مکارم شیرازی: سرانجام ساحران براي وعده گاه روز معيني جمع آوري شدند.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ ﴿۳۹﴾
انصاریان: و به همه مردم گفتند: آیا شما هم اجتماع خواهید کرد؟
خرمشاهی: و به مردم گفته شد آيا شما هم جمع مى‏شويد؟
فولادوند: و به توده مردم گفته شد آيا شما هم جمع خواهيد شد
قمشه‌ای: و مردم شهر را گفتند: چه بهتر که همه در آن روز جمع باشید (تا واقعه را مشاهده کنید).
مکارم شیرازی: و به مردم گفته شد آيا شما نيز (در اين صحنه) اجتماع مي‏كنيد.
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿۴۰﴾
انصاریان: به امید آنکه اگر جادوگران پیروز شدند، از آنان پیروی کنیم.
خرمشاهی: باشد كه اگر جادوگران پيروز شدند از آنان پيروى كنيم‏
فولادوند: بدين اميد كه اگر ساحران غالب شدند از آنان پيروى كنيم
قمشه‌ای: باشد که ما هم اگر ساحران غالب شدند از آنان پیروی کنیم.
مکارم شیرازی: تا اگر ساحران پيروز شوند ما از آنان پيروي كنيم.