ParsQuran
سوره 15: الحجر - جزء 14

قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ﴿۴۱﴾
انصاریان: خدا فرمود: این [پیراسته شدن از هر ناخالصی] راهی است مستقیم [که تحقّقش در وجود بندگان مخلصم] برعهده من [است.]
خرمشاهی: فرمود اين راهى است كه تا به پيشگاه من مستقيم است‏
فولادوند: فرمود اين راهى است راست [كه] به سوى من [منتهى مى ‏شود]
قمشه‌ای: خدا فرمود: همین (اخلاص و پاکی سریرت) راه مستقیم به (درگاه رضای) من است.
مکارم شیرازی: فرمود اين راه مستقيم من است (و سنت هميشگيم)...
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ﴿۴۲﴾
انصاریان: قطعاً تو را بر بندگانم تسلّطی نیست، مگر بر گمراهانی که از تو پیروی می کنند.
خرمشاهی: بدان كه بر بندگان [خالص‏] من دست نخواهى يافت، مگر كسانى از گمراهان كه از تو پيروى كنند
فولادوند: در حقيقت تو را بر بندگان من تسلطى نيست مگر كسانى از گمراهان كه تو را پيروى كنند
قمشه‌ای: و هرگز تو را بر بندگان (برگزیده) من تسلط و غلبه نخواهد بود لیکن اقتدار و سلطه تو بر مردم گمراهی است که پیرو تو شوند.
مکارم شیرازی: كه بر بندگانم تسلط نخواهي يافت مگر گمراهاني كه از تو پيروي مي‏كنند.
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۴۳﴾
انصاریان: و مسلماً دوزخ، وعده گاه همگی آنان است.
خرمشاهی: و بى‏گمان جهنم ميعادگاه همگى آنان است‏
فولادوند: و قطعا وعده‏ گاه همه آنان دوزخ است
قمشه‌ای: و البته وعده‌گاه جمیع آن مردم گمراه نیز آتش دوزخ خواهد بود.
مکارم شیرازی: و جهنم ميعادگاه همه آنها است.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ ﴿۴۴﴾
انصاریان: برای آن هفت در است، برای هر دری گروهی از پیروان شیطان تقسیم شده اند.
خرمشاهی: كه هفت طبقه دارد و بخشى جدا كرده از آنان خاص هر طبقه است‏
فولادوند: [دوزخى] كه براى آن هفت در است و از هر درى بخشى معين از آنان [وارد مى ‏شوند]
قمشه‌ای: که آن دوزخ را هفت در است که هر دری برای ورود دسته‌ای از گمراهان معین گردیده است.
مکارم شیرازی: هفت در دارد و براي هر دري گروه معيني از آنها تقسيم شده‏ اند!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿۴۵﴾
انصاریان: به یقین، پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارها هستند.
خرمشاهی: [اما] پرهيزگاران در باغها[ى بهشتى‏] و چشمه‏سارانند
فولادوند: بى‏ گمان پرهيزگاران در باغها و چشمه ‏سارانند
قمشه‌ای: البته اهل تقوا در باغها و نهرهای جاری خواهند بود.
مکارم شیرازی: پرهيزگاران در باغها(ي سر سبز بهشت) و در كنار چشمه‏ هاي آن هستند.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ ﴿۴۶﴾
انصاریان: [به آنان گویند:] با سلامت و امنیت وارد آنجا شوید.
خرمشاهی: [به آنان گويند] به سلامت و در امن و امان به آنجا درآييد
فولادوند: [به آنان گويند] با سلامت و ايمنى در آنجا داخل شويد
قمشه‌ای: (به آنها خطاب شود که) شما با درود و سلام و با کمال ایمنی و احترام به بهشت ابد وارد شوید.
مکارم شیرازی: (فرشتگان الهي به آنها مي‏گويند) داخل اين باغها شويد با سلامت و امنيت.
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ ﴿۴۷﴾
انصاریان: و آنچه از دشمنی و کینه در سینه هایشان بوده برکنده ایم که برادروار بر تخت هایی روبروی یکدیگرند.
خرمشاهی: و از سينه‏هاى آنان هر گونه كينه‏اى را مى‏زداييم، و دوستانه بر تختها روياروى بنشينند
فولادوند: و آنچه كينه [و شائبه ‏هاى نفسانى] در سينه‏ هاى آنان است بركنيم برادرانه بر تختهايى روبروى يكديگر نشسته‏ اند
قمشه‌ای: و ما آیینه دلهای پاک آنها را از کدورت کینه و حسد و هر خلق ناپسند به کلی پاک و پاکیزه ساختیم و همه برادروار روبروی یکدیگر بر تختهای عزت بنشینند.
مکارم شیرازی: هر گونه غل (حسد و كينه و عداوت و خيانت) از سينه آنها بر ميكنيم (و روحشانرا پاك ميكنيم) در حالي كه همه برادرند و بر سريرها روبروي يكديگر قرار دارند.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ ﴿۴۸﴾
انصاریان: در آنجا خستگی و رنجی به آنان نمی رسد و هیچ گاه از آنجا اخراج نمی شوند.
خرمشاهی: نه به آنان در آنجا خستگى و ماندگى رسد، و نه از آنجا بيرونشان كنند
فولادوند: نه رنجى در آنجا به آنان مى ‏رسد و نه از آنجا بيرون رانده مى ‏شوند
قمشه‌ای: در حالتی که هیچ رنج و زحمت در آنجا به آنها نرسد و هرگز از آن بهشت ابد بیرونشان نکنند.
مکارم شیرازی: هرگز خستگي و تعب به آنها نميرسد و هيچگاه از آن اخراج نميگردند.
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿۴۹﴾
انصاریان: به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم.
خرمشاهی: به بندگان من خبر ده كه من آمرزگار مهربانم‏
فولادوند: به بندگان من خبر ده كه منم آمرزنده مهربان
قمشه‌ای: (ای رسول ما) بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم.
مکارم شیرازی: بندگانم را آگاه كن كه من غفور و رحيمم.
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ ﴿۵۰﴾
انصاریان: و اینکه عذابم [برای مجرمان] همان عذاب دردناک است.
خرمشاهی: و [در جاى خود] عذاب من هم عذابى دردناك است‏
فولادوند: و اينكه عذاب من عذابى است دردناك
قمشه‌ای: و نیز عذاب من بسیار سخت و دردناک است.
مکارم شیرازی: (و نيز آنها را آگاه كن كه) عذاب و كيفر من عذاب دردناكي است.