Sura 97: AL-QADR (POWER) - Juz' 30

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿۱﴾
Qarib: We sent this (the Holy Koran) down on the Night of Honor.
Sarwar: We revealed the Quran on the Night of Destiny.
Shakir: Surely We revealed it on the grand night
Pickthall: Lo! We revealed it on the Night of Predestination.
Yusufali: We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿۲﴾
Qarib: What could let you know what the Night of Honor is!
Sarwar: Would that you knew what the Night of Destiny is!
Shakir: And what will make you comprehend what the grand night
Pickthall: Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is!
Yusufali: And what will explain to thee what the night of power is?
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿۳﴾
Qarib: The Night of Honor is better than a thousand months,
Sarwar: (Worship) on the Night of Destiny is better than (worship) for a thousand months.
Shakir: The grand night is better than a thousand months
Pickthall: The Night of Power is better than a thousand months.
Yusufali: The Night of Power is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ ﴿۴﴾
Qarib: in it the angels and the Spirit (Gabriel) descend by the permission of their Lord upon every command.
Sarwar: On this Night, the angels and the spirit descend by the permission of their Lord with His decree (to determine everyone's destiny).
Shakir: The angels and Gibreel descend in it by the permission of their Lord for every affair,
Pickthall: The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees.
Yusufali: Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿۵﴾
Qarib: Peace it is, till the break of dawn.
Sarwar: This Night is all peace until the break of dawn.
Shakir: Peace! it is till the break of the morning
Pickthall: (The night is) Peace until the rising of the dawn.
Yusufali: Peace!...This until the rise of morn!