مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
﴿۳﴾
[و] از جانب خداوند صاحب درجات [و مراتب] است (۳)
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
﴿۴﴾
فرشتگان و روح در روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است به سوى او بالا مى روند (۴)
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
﴿۵﴾
پس صبر كن صبرى نيكو (۵)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
﴿۶﴾
زيرا آنان [عذاب] را دور مى بينند (۶)
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
﴿۷﴾
و [ما] نزديكش مى بينيم (۷)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
﴿۸﴾
روزى كه آسمانها چون فلز گداخته شود (۸)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
﴿۹﴾
و كوهها چون پشم زده گردد (۹)
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
﴿۱۰﴾
و هيچ دوست صميمى از دوست صميمى [حال] نپرسد (۱۰)
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
﴿۱۱﴾
آنان را به ايشان نشان مى دهند گناهكار آرزو مى كند كه كاش براى رهايى از عذاب آن روز مى توانست پسران خود را عوض دهد (۱۱)
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
﴿۱۲﴾
و [نيز] همسرش و برادرش را (۱۲)
|
||