يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
﴿۱۱﴾
آنان را به ايشان نشان مى دهند گناهكار آرزو مى كند كه كاش براى رهايى از عذاب آن روز مى توانست پسران خود را عوض دهد (۱۱)
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
﴿۱۲﴾
و [نيز] همسرش و برادرش را (۱۲)
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
﴿۱۳﴾
و قبيله اش را كه به او پناه مى دهد (۱۳)
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
﴿۱۴﴾
و هر كه را كه در روى زمين است همه را [عوض مى داد] و آنگاه خود را رها میکرد (۱۴)
كَلَّا إِنَّهَا لَظَى
﴿۱۵﴾
نه چنين است [آتش] زبانه مى كشد (۱۵)
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
﴿۱۶﴾
پوست سر و اندام را بركننده است (۱۶)
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
﴿۱۷﴾
هر كه را پشت كرده و روى برتافته (۱۷)
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
﴿۱۸﴾
و گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته] فرا مى خواند (۱۸)
إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
﴿۱۹﴾
به راستى كه انسان سخت آزمند [و بى تاب] خلق شده است (۱۹)
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
﴿۲۰﴾
چون صدمه اى به او رسد عجز و لابه كند (۲۰)
|
||