ParsQuran
سوره ۶۸: القلم - جزء ۲۹ - ترجمه Yusufali

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿۱﴾
Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,- (۱)
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿۲﴾
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed. (۲)
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ﴿۳﴾
Nay, verily for thee is a Reward unfailing: (۳)
وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿۴﴾
And thou (standest) on an exalted standard of character. (۴)
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿۵﴾
Soon wilt thou see, and they will see, (۵)
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ ﴿۶﴾
Which of you is afflicted with madness. (۶)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿۷﴾
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance. (۷)
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ﴿۸﴾
So hearken not to those who deny (the Truth). (۸)
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿۹﴾
Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. (۹)
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ ﴿۱۰﴾
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths, (۱۰)