ParsQuran
سوره ۶۸: القلم - جزء ۲۹ - ترجمه Pickthall

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿۱﴾
Nun. By the pen and that which they write (therewith), (۱)
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿۲﴾
Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman. (۲)
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ﴿۳﴾
And lo! thine verily will be a reward unfailing. (۳)
وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿۴﴾
And lo! thou art of a tremendous nature. (۴)
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿۵﴾
And thou wilt see and they will see (۵)
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ ﴿۶﴾
Which of you is the demented. (۶)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿۷﴾
Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. (۷)
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ﴿۸﴾
Therefor obey not thou the rejecters (۸)
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿۹﴾
Who would have had thee compromise, that they may compromise. (۹)
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ ﴿۱۰﴾
Neither obey thou each feeble oath-monger, (۱۰)