ParsQuran
سوره ۵۶: الواقعة - جزء ۲۷ - ترجمه Yusufali

عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿۶۱﴾
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. (۶۱)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿۶۲﴾
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises? (۶۲)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ﴿۶۳﴾
See ye the seed that ye sow in the ground? (۶۳)
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿۶۴﴾
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? (۶۴)
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿۶۵﴾
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment, (۶۵)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿۶۶﴾
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): (۶۶)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿۶۷﴾
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)" (۶۷)
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿۶۸﴾
See ye the water which ye drink? (۶۸)
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ ﴿۶۹﴾
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? (۶۹)
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿۷۰﴾
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? (۷۰)