عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
﴿۶۱﴾
that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. (61)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
﴿۶۲﴾
You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember! (62)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
﴿۶۳﴾
Ponder upon the soil you till, (63)
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
﴿۶۴﴾
is it you that sow it, or are We the Sower? (64)
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
﴿۶۵﴾
If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, (65)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
﴿۶۶﴾
(Saying:) 'We are laden with debts! (66)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
﴿۶۷﴾
Rather, we have been prevented! ' (67)
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
﴿۶۸﴾
Have you thought about the water you drink? (68)
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
﴿۶۹﴾
Is it you that send it down from the clouds or We? (69)
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
﴿۷۰﴾
If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? (70)
|
||