قَالَ لَهُمْ مُوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
﴿۶۱﴾
and Moses said to them: 'Alas! Do not forge a lie against Allah lest He destroys you with a punishment. Indeed, whosoever forges has failed. ' (۶۱)
فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
﴿۶۲﴾
They disputed upon their plan with one another, and spoke in secret (۶۲)
قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَنْ يُخْرِجَاكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
﴿۶۳﴾
saying: 'These two are sorcerers whose aim is to drive you from your land by their sorcery and destroy your noble ways. (۶۳)
فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
﴿۶۴﴾
Gather your guile and then lineup a rank those who gain the upper hand today shall indeed prosper. ' (۶۴)
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَإِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
﴿۶۵﴾
They said to Moses: 'Will you throw down or shall we be the first? (۶۵)
قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
﴿۶۶﴾
Moses replied: 'No, you throw first. ' And by their sorcery it seemed to him that their ropes and staffs were sliding. (۶۶)
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
﴿۶۷﴾
Moses became fearful within himself. (۶۷)
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَى
﴿۶۸﴾
But We said to him: 'Do not be afraid; you shall surely be the uppermost. (۶۸)
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
﴿۶۹﴾
Throw that which is in your right hand. It will swallow up that which they have made, for that which they made is but the guile of a sorcerer. Wherever he goes the sorcerer does not prosper. ' (۶۹)
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
﴿۷۰﴾
Thereafter the sorcerers threw themselves down, prostrating, saying: 'We believe in the Lord of Aaron and Moses. ' (۷۰)
|
||