ParsQuran
سوره ۶۹: الحاقة - جزء ۲۹ - ترجمه مکارم شیرازی

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ﴿۳۳﴾
چرا كه او هرگز به خداوند بزرگ ايمان نمي‏آورد. (۳۳)
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿۳۴﴾
و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشويق نمي‏نمود. (۳۴)
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿۳۵﴾
لذا امروز در اينجا يار مهرباني ندارد. (۳۵)
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ﴿۳۶﴾
و نه طعامي جز از چرك و خون. (۳۶)
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ﴿۳۷﴾
غذائي كه جز خطاكاران آن را نمي‏خورند. (۳۷)
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿۳۸﴾
سوگند مي‏خورم به آنچه مي‏بينيد. (۳۸)
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿۳۹﴾
و آنچه نمي‏بينيد. (۳۹)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿۴۰﴾
كه اين قرآن گفتار رسول بزرگواري است. (۴۰)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿۴۱﴾
و گفته شاعري نيست، اما كمتر ايمان مي‏آوريد. (۴۱)
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿۴۲﴾
و نه گفته كاهني، هر چند كمتر متذكر مي‏شويد. (۴۲)