ParsQuran
سوره ۵۶: الواقعة - جزء ۲۷ - ترجمه Shakir

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿۵۷﴾
We have created you, why do you not then assent? (۵۷)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ ﴿۵۸﴾
Have you considered the seed? (۵۸)
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿۵۹﴾
Is it you that create it or are We the creators? (۵۹)
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿۶۰﴾
We have ordained death among you and We are not to be overcome, (۶۰)
عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿۶۱﴾
In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not (۶۱)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿۶۲﴾
And certainly you know the first growth, why do you not then mind? (۶۲)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ ﴿۶۳﴾
Have you considered what you sow? (۶۳)
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿۶۴﴾
Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth? (۶۴)
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿۶۵﴾
If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin tb lament: (۶۵)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿۶۶﴾
Surely we are burdened with debt: (۶۶)